遠州弁を集めています 主に昭和の遠州弁で今は死語となってるものもかなりあります
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
ただいまコメントを受けつけておりません。
遠州弁的言い回し
あまり使わないかなという言い回しを挙げてみる。(まあ地域にもよるが)
「~しよる」
「聞きよる」とか「やりよる」・「言いよる」
とかいった言い方は遠州弁っぽくはない。もちろん使わないというものではないし、地域によってはそうでもないとこもあろう。うちらんとこの遠州弁ではというものである。
「この寒いのにようやりよる。」
この場合だと普段使いでは感嘆であれば「この寒いにようやるわあ。」という言い方が日常的。非好意的ということであれば「やりくさる」か。
「あいつは他人の話しをちゃんと聞きよるで好いよ。」
この場合だと「あいつぁ他人ん話しいちゃんと聞くで好いだよ。」とかになろうか。
「~しよる」という言い方は上から目線と感じるもので、自分が上になった事なぞ無いから使えずにきたということもあるのかもしれないが。
まあいずれにせよ言う側にしてみれば「感心」というニュアンスを込めてるのであろうが、言われる側にしてみれば言われて「褒められちったあ」とか喜ぶ感じにはあまりならないところではある。
この他に先にも少し触れたが、「~しやがる」とかいう好意的に思っていないという意味合いで使われることもある。こちらの方は日常でよくではないが使われてるという感じはする。
「無茶しよる」はよく使ってそう。
「あいつは他人の話しをちゃんと聞きよらんで困る。」
この場合だと「あいつぅ他人ん話しちゃんと聞きゃあせんもんでばか困る。」とかになろうか。「聞きやがらん」という言い方もあるな。
なので遠州で「「しよる」を使うと褒めてる(感心されてる)とは思われないで、しやがってという風に思われてると解釈されやすいということになるやもしれないところ。