遠州弁を集めています 主に昭和の遠州弁で今は死語となってるものもかなりあります
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
ただいまコメントを受けつけておりません。
遠州弁に於いても共通語に於いてでもそれぞれ異なる言葉であるが耳で聞く限りでは微妙な違いに聴こえてしまうというもの。
「どうしょうもない」・「どしょうもない」・「どうしょもない」。
「どうしようもない」。これを基準として考えていくと
ネットの辞書には、何をしても仕方がない、解決するための方法がないとある。
遠州においてもほぼこの意味使い。救い様がないという意味でも使われるのが辞書とは違うところか。
「どうしょもない」。
これだと辞書にある「どうしようもない」と同じかと。救いようがないという方の使い方はあまりしない。
「どうしょうもない」。
打つ手がない(八方塞がり)・救いようがないというニュアンスで使われる。「どうしようもない」と近いところであるが救いようがないというニュアンスが異なるところか。こちらの救いようがない様は匙を投げた呆れかえった感じがより強いものである。
「どしょうもない」。
他の言い方としては「どしょんない」。「ど」+「しょうもない」であり前の二つとは全くの別物。
これの意は救いようがないという意味一辺倒。つまり「ついてけない」・「あほかあ」などという事。呆れるを通り越して限りなく見捨ててるに近いニュアンス。
「あいつはどうしようもない」だと「あいつは何も期待できない」もしくは「制御できない」といったニュアンス。
「あいつはどうしょうもない」だと「あいつは手に負えない」
「あいつはどしょんない」だと「あいつにはホント困ったもんだ」
「どうしようもないだろうが」という場合
「どうしょうもありもしん」となる。これが「どしょうもねえら?」とかいう言い方になると「ホントに使い物にならないだろう」という意味になって打つ手がないという意味使いの場合では存在しない表現となる。
したがって「もう打つ手がないだろ?」と言いたいのに「はあどしょんねえら?」なんぞと言ったら「本当に使えない奴だろ?」と発したことになり騒動の元になる。
「あいつは本当にどうしようもない奴だ」(あいつは本当手に負えない)という場合
「あいつぁホントどうしょうもない」・「あいつホントどしょんないにい。」などという言い方が存在する。「あいつホントどうしょもない」とは屁理屈的には言わない筈だが実際そう聞こえる場合がある。こういうのは「「どうしょぉ」と発していて「ぉ」が聞き取れない事によるものであろうと勝手に推測している。