遠州弁を集めています 主に昭和の遠州弁で今は死語となってるものもかなりあります
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
ただいまコメントを受けつけておりません。
単体だとなんのこっちゃということになるのだが
「おんしゃあなにせえ来ただあ。」となると判り易いと思われる「せえ」。
文章を訳すと「君はなにをしに来たんだ。」となる。関西でも使われる表現であろうから遠州独特と言う訳ではない。
女性言葉だと「なによーあんたあなにせえ来たよー。」
他には「しい」・「せい」という表現もあり意味的な違いはない。若干「せい」は老人語っぽいので年長が使うイメージがあり若い衆は「しい」を使う傾向があると思われる。
例文
「ほいじゃ、始めっか。」
(じゃあ始めようか。)
「そうだいね、始めまいか。」
(そうですね、始めましょう。)
「軍手しんでええだか?」
(軍手しなくてもいいのかい?)
「忘れた。」
(忘れました。)
「(自分の分の)材料わあ?持ってきただか?」
(材料はどこ?持って来たの?)
「持ってこんかった。」
(持って来ませんでした。)
「やあ、おんしゃあなにせえ来ただあ。ヤル気あんだか?」
(おいなんだよ。お前何をしに来たんだい?ヤル気あるの?)
「ん~。よー知らんだよぉ。行けっつわれたもんで来ただけだもんで。」
(えーとですね。それが良く分かってないんです。行けと言われたので来ただけなので。)
「馬鹿っつらあ。てんだう気ぃないんならいんくてもいいわ。」
(おいおい、手伝う気がないのならいなくてもいいぞ。)
例文音声はこちら