遠州弁を集めています 主に昭和の遠州弁で今は死語となってるものもかなりあります
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
ただいまコメントを受けつけておりません。
遠州弁的言い回し
まあ、どちらも共通語(俗語)であって遠州弁というものではなかろうが
遠州で使われてるニュアンスをば
例として「もう帰っちゃったよ」という文に「うそぉ」・「うそっ」を頭に付けた場合
「うそぉ」をニュアンスで訳すと
「え~マジ?」・「そりゃないよ」・「勘弁してよ」とかいったものとなろうか。
勢いとしては「がっくりきてる」度合いが増す。
「うそっ」をニュアンスで訳すと
「本当?」・「嘘だろ?」・「信じられない」とかいったものと思われる。
派生として「やばい」・「マズった」とかいう使い方も考えられる。
勢いとしては「驚いてる・焦ってる」度合いが増す。
他の言い方では
「うそだらあ」
訳せば「うそだろう」・「うそだと言ってくれ」・「冗談だろ」といった感じか。
「うそだあ」
「う」を強く発した場合の訳は「信じない」といった認めない意識が強い勢いとなる。
「そ」と「あ」を強く発した場合の訳は「本当かよ参ったなあ・弱ったなあ」といったどうすりゃいいんだよ感が増す。
「うそこけ」
訳せば「うそつけ」。特に特徴は無い。言い放った感は随一ではある。