遠州弁を集めています 主に昭和の遠州弁で今は死語となってるものもかなりあります
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
ただいまコメントを受けつけておりません。
遠州弁的言い回し
「しゃびしゃび」と「びしゃびしゃ」の違い
実際使うに於いて違いは感じられないところだが、強引に違いを考えてみる。
どちらも「水っぽい」という意であるが
*「しゃびしゃびなソース」と「びしゃびしゃなソース」となると
「びしゃびしゃ」だと美味しくなさそうと感じる。
「しゃびしゃび」だとそういうソースの種類もあるのかなという気分になる。
良くも悪くもどちらにも使われるのが「しゃびしゃび」で
良い意味で使われることは滅多にないのが「びしゃびしゃ」といった違いはあろうかと。
*使いどころが異なる。
「びしゃびしゃに濡れた。」とは言うが「しゃびしゃびに濡れた。」とは言わない。
しかして「しゃびしゃび」は口にするものだけに使われるのかというとそうでもなくて「セメント水入れ過ぎてしゃびしゃびんなった。」とかいった使い方をしたりもする。
「びしゃびしゃに濡れた」は「大層濡れた」と訳せ、「びしゃびしゃ」は過度な量を指すという感じ。
「しゃびしゃびに濡れた」と言わないのは過度な量を指すというよりも水分の配合が適量(普通)でないというものを指すといった感じ。
ちなみに「しゃびしゃび」の反対語は「ぱさぱさ」になろうか。ま、これひとつとは限らないだろうが。