遠州弁を集めています 主に昭和の遠州弁で今は死語となってるものもかなりあります
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
ただいまコメントを受けつけておりません。
遠州弁的言い回し
「ちょっきり」と「ぽっきり」
似て非ざるところ是れ有り。
「ぽっきり」は共通語で「ちょっきり」は非全国的なものでどちらも「丁度」とか「きっかり」という意味。
ならば、このふたつ置き換えが可能かというと
「一万円ぽっきり」とは言うが「一万円ちょっきり」とは言わない。
「ちょっきり一万円」なのである。
「ぽっきり一万円」とは言うのかについては「ちょっきり」を使ってる族なので定かではない。
「ぽっきり」=「こっきり」で「こっきり」は接尾語で数量・回数などを表わす語に付いて、丁度それだけと限定する意を表すとネット辞書にある。「ぽっきり」もほぼ同様の説明がなされている。ということから「ぽっきり一万円」という言い方はしなさそうである。(もっとも前後に付くと説明されてるから必ず後ろに付くもんだと決めつけは出来ないが。)
屁理屈的には「ちょっきり」は副詞(かも)で「ぽっきり」は接続詞という違いがあるんだろうか。
感覚的に勘繰ると「ちょっきり」は「丁度切りよく」を詰めた感じと思える。だから「丁度切りよく一万円」は納得だが「一万円丁度きりよく」ではなんか変ということになるのであろうか。
意味は同じだがそういったことで置き換えは不可能と思える「ちょっきり」と「ぽっきり」である。
そういう意味では「きっちり」の方が「ちょっきり」と近いと言えそうである。