遠州弁を集めています 主に昭和の遠州弁で今は死語となってるものもかなりあります
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
ただいまコメントを受けつけておりません。
遠州弁的言い回し
「見てっか」
「見てっか」を訳さば「見ていこうよ」。正しくは「見ていこうか」とするべきだろうが否と言いにくい度合いからすると「見ていこうよ」の方が近い感じがする。
「ちょっと寄り道して見てっか。」とかいった使い方。お誘いの言い回しである。
「見てっか」の「か」が「やりまい」を「やりまいか」とする「か」と同じ効能及び同じ語かどうかについては思案の余地大であるが、直感的には似たようなものなのだろうなという気がするところ。
「見てこようか」だと「見てこっか」。
「なにやってるだか見てこっか」とかいった使い方。
「見てかっか」だと「見てこようか」となる。
「なんか面白そうなのやってるで見てかっか。」とかいった使い方。
「見てっか」は一緒に見ていこうで、「見てかっか」は一緒にと誘ってる使い方というのと別行動で自分だけが見に行ってくるということわりの使い方の二通りがある。
「かっか」と「こっか」の違いは
「ついでに煙草も買ってかっか」だと訳は「ついでに煙草も買っていこうか」
「ついでに煙草も買ってこっか」は「ついでに煙草も買ってこようか」
どこにいるかで変わるもので、「かっか」は「ここで」もしくは「そこで」で「こっか」は「そこに行って」という状況の違いで使い分けられるものである。
「遊びいいかっか」は「遊びにいかないか」
「遊びいいこっか」は「遊びにいこうか」
これは共通語の範囲内であろうかな。
この「っか」は以前にも記事にしたが
「一杯やっか」とかいうフレーズが全国的に通じるものでもあり、特に遠州弁というものではない。
しかして頻度を考えると遠州弁らしい言い方という気がしてくるものである。
例文
「やあ呑みいっか。」
「今からけえ、仕事中だにい。」
「ジュースに決まってるじゃん。誰も酒だなんてゆってもしんに。」
「二人して席空ける訳にもいかんでよしとくわ。」
「じゃわし買ってこっか。ここで飲む分にゃ構わんだら?」