遠州弁を集めています 主に昭和の遠州弁で今は死語となってるものもかなりあります
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
これが違いの全てではもちろんないのだけれど、こういう使い分けの違いというものもあるよということで。
「おっきいら」だと「「大きいでしょう」
「おっきいだら」だと「大きいんでしょ」
「ほれみいおっきいら」(どうだ見なよ大きいだろう?)
「あそこ有名じゃん名物おっきいだら?」(あそこは有名じゃないの名物が大きいんでしょ?)
「ら」は実物を前にして「だら」は実物がない状況で
と言った風に使い分けをしているのであるが、これが「づら」を使うとどちらでも使える。もちろんイントネーションの違いによって使い分けがなされてあるので混同することはないのだが。
ちなみに「おっきいだ」となると「大きいんだ」といった風になり語尾を上げれば「大きいのか?」となる。
「やっぱおおきいだ。」(やはり大きいんだ)
「やっぱおおきいだ?」(やはり大きいのか?)
例文
「大仏ってやっぱおっきいだ?」
(大仏ってやっぱり大きいのかなあ。)
「そりゃおっきいだら。」
(そりゃ大きいでしょ。)
「どんくらいおっきいだかいねえ。」
(どれくらい大きいのかなあ。)
「知らんよを。見たこんないもん。」
(知らないよ見た事ないから。)
「さびゆく浜松よりかはおっきいだら。」
(さびゆく浜松よりは大きいんでしょ。)
「そりゃおっきいら。っつうか較べるもんがおかしいに。」
(そりゃあ大きいでしょ。っていうか較べる対象が変だよ。)
例文音声はこちら
「来ない」と言っている。細かくいえば「来やしない」ということか。
この「来」を「き」というか「こ」というかでの違いはどう違うのか。
多少寄り道するが、古語辞典では「こ」(来)はこう説明されている。
「く」(来)の命令形。「く」の命令形は「こよ」であるが、中古までは「よ」をつけないで用いられた。
と、ある。
カ行変格なので「こ・き・く・くる・くれ・こよ」。つまり「き」は連用形で「こ」は未然形か命令形ということになる。
ちなみに遠州弁では「こっちこ」(こっちに来なさい)という言い方があり、そんなことはないとは思うが上記の論法で言ったら遠州弁は凄い古い日本語を使ってるということになる。まあ普通に考えれば未然形の「こ」だろうなここはやっぱし。それに「こっち来なさい」の他の言い方として「こっちこぉ」とか「こっちへおいで」というニュアンスだけど「こっちきい」ってのもあるし。
ま、そんな自分でも理解できていない辞書からの受け売りの小難しいことはともかくとして、そんな事とは関係なく個人的な感覚でいえば
「待ってるのにきやせん」だと「待ってるけど来ない」。遅れる理由がなんかあったのかなあという気になる。この後に続くとしたら「なにしてるだやあ」とか「なんかあっただかいねえ」とかが違和感がない。
「待ってるのにこやせん」だと「待ってるのに来ないじゃないか」と憤慨度が高くなる勢いを感じる。この後に続くとしたら「あいつなにやってけつかるだあ」ってな勢い。
「くるっつっただにきやせん」では「来るって言ったのに来ない」
「くるっつっただにこやせん」だと「来るって返答したのに来ようとしない」みたいな確信犯的にあいつ来ないんだという感じになる。
もちろん「き」と「こ」を入れ替えても意味は成すのであくまで個人的な感覚なのであろうが。まあ「き」よりも「こ」のほうがキツイ物言いには聞こえることはそう間違いではないのではなかろうか。
それと年長者など目上が下の人に言う言葉は「こ」が基本で「き」でも可という感じで同列とかだったら「き」が基本で「こ」を使うとえらそうな感じになるって考えもあるな。ちなみに目下が目上にという丁寧な感じだと「こられえせん」・「こられやせん」といった感じで「き」は使わない。
ところで「せん・しん」(せぬ・しない)を「へん」に代えるとその意味合いはどう変わるかというと
「きやへん」・「こやへん」
「へん」は「せん・しん」と較べて柔らかい感じになるので「おっかしいなあ」といったニュアンスが強まって憤慨度が隠れる感じになるので「き」と「こ」の違いはあまりない印象になるような気がする。
あくまでなんのまとまりもない私見である。
「飛ばしてみるかい」と言っている。テレビで浜北の衆がこう言っていたのをスケッチしたのであるが。
意味は分かるけど実際自分が言うとなると「とばかいてみるけ?」というだろうなと思った。
もう少し細かくして「とばさいた」・「とばかいた」としてみる。
私の感覚だと「とばさいた」は「とばさせた」で「「とばかいた」は「とばかせた」となる。鳥を放つとか自らが飛行能力のあるものをというのなら「とばさせた」で違和感がないのだが、紙ヒコーキとか竹とんぼとかみたいな他の力が加わってこそ飛ぶようなものに対しては「とばかせた」という方がしっくりくる。もしくは「とばかして」か。
かくも同じ遠州弁といっても異なるものであり、統括統一して「これぞ遠州弁」と謳ったものを誰かが作り上げたとしてもきっとそれぞれの集落から異存が出るだろうなと思った次第。でもだからといって浜北言葉浜松言葉掛川言葉とかで凝り固まったら「遠州」という表現の意味はない訳で微妙。
言い方は違えども意味は通じ合うというツボだけは同じというのがいい形なんだろうなきっと。
特に遠州独特という言い方はないのだけれど、それぞれのニュアンスには地域差とかあるのかもと思って記載。おじいちゃんを挙げたがおばあちゃんに置き換えてもほぼ同じと思われる。
でも実のところ列挙してみたらほとんど共通語の使い方であったとさ。って感じですな。
じいじ
「じいじあれ買って」 ほぼ身内の祖父に向かって言う表現。本人が孫とかに自分の事を告げる場合にも使われる。
じじい
「あのじじい嘘ばっかこきゃがってえ」 この野郎という時とかに放つ表現。発言者及び対象者は親族他人に拘らない。
じいさま
「あそこのじいさま昔ど怖かっただにい今あ丸いけど」 まずもって他人のおじいちゃんに向かって言う表現。多分に敬っている目上の印象を与える。逆に自分の身内に放つと他人行儀(ひな壇に置いたよう)な距離感という印象を与える。
じいちゃ(おじいちゃ)
「今手え離せんでじいちゃに構って貰いな」 親しい距離という印象を与える。他人でも親しい間柄であれば使われる。
じいさ(おじいさ)
「やあおじいさ、なにゆってるだあ」 他人に対して放つ表現。ボケかました相手とかにも使うので年齢に捉われない使い方をする。「お」をつければ多少は和らぐ。おばあちゃんが自分の連れ添いを指して言う場合もある。「ちゃ」と「さ」の違いは親密感が「ちゃ」の方が強い感じであろうか。
じじ
「じじばばにゃこんくらいん丁度ええだあ」 個人を指すのではなく一般的にはという勢いでオタクだとかギャルだとかと同じような括った言い方。
おじじ・じい・じいちゃん(おじいちゃんは使うので別物)
あまり普段使いでは聞かない印象がある。遠州ではそう使わないのかも。
例文
「おめえんとこのじいさまえらい羽振りんいいっつうじゃん。」
「孫にはの。うちのじいちゃ孫には甘すぎるだよ。『じいじ~』とか言って甘えりゃすぐ財布弛むでの。その分オレにくりょっつうだあなあ。」
「でもまあ最近のじじばばみんな元気だでなあ。もんりいしてくれるでその分助かるだらあ。」
(でもあれだよ。最近のお年寄りは元気だからねえ。お守りしてくれる分助かってるんだろ。)
「まあの。でもくれ過ぎてわがままんならんか心配だよを。」
「大丈夫だよ。親に似るだで甘やかされんでも十分わがままになる素養はあるって。」
「おめえそれ喧嘩売ってるだ?」
「ホントのことじゃん。」
さむい さんむい さみい さあむい さぶい さんぶい 冷える う~冷える
ちべた つべた つんめた ちゃぶい ちゃっぷい どさぶい どっさぶい くそさぶい
くっちゃぶい ばかさむい がんこ冷える ど冷える さぶっ こおる しぬ
まあこれ以外にも「寒い」と伝える表現はあろうがきりがないのでこのへんで。この中でどれが共通語でどれが遠州独特なのかよく区別がつかないので思いついた限り列挙した。
「ひゃっこい」は寒いというより涼しいという夏場とかで使うニュアンスだと私は思っているので外しましたが、地域によっては「寒い」というニュアンスで使われるところもあるやもしれません。
「冬はぬくとい鍋で夏はひゃっこいそうめんがいいな」とかいった風に。
「ど」を使う場合は「さぶい」で「ばか」と「がんこ」を使う場合には「さむい」という言い方をする人が多勢という気がする。
浜松での寒さは風の寒さで、雪国のようなしんしんとした寒さはまず体感するようなことはない。なので厚着でというより風対策が防寒の基本であろう。
とにかく無音の静寂さの中でかじかみつつも背筋が伸びるような凛とした寒さではなく、やたらと屋根の軋みや窓打つ風の騒々しさの中での落ち着きの無い寒さなのである。そうそうはいないが寒さを「(風が)痛い」という表現をするポンポン乗りもいたりもする。
かじかむ、こごえる、いてつく とか言う表現は書き言葉で普段の会話ではあまり聞かない気がする。しばれる という他地方の方言もおちゃらけで使ったりするひともいるがまず使う地域ではない。
ただし、浜松といっても市町村合併でひたすら面積が広くなり山間部においてはこの限りではない。
暑いに関してはこれほどの言い表し方の量はない。
例文
「やあどっさぶいやあ。」
(うわ~凄く寒いなあ。)
「今年一番だって。」
(今年一番の冷え込みだってさ。)
「明日氷張ってたらわし来れんで休むでねえ。」
(明日の朝道路凍結してたら来れないんでよろしく。)
「ばかいっちゃかん。這ってでも来んとかんにい。」
(なに言ってるんだ。這ってでも来なきゃ駄目だよ。)
「冷たいじゃん。」
「だで一番の冷え込みだってゆってるじゃん。」
「いや、そおじゃなくて。」
以前にも書いたが浜松の平地近辺は朝氷が張ることはあるが雪が積もらない。もし雪が積もったら大抵のところは雪道の準備をしていないのでまあもろもろな事が停止して騒動になるだろうな。