遠州弁を集めています 主に昭和の遠州弁で今は死語となってるものもかなりあります
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
遠州弁的言い回し
「うざったい」
まあ遠州弁というものではなかろうが
ネットで調べたら、1980年代頃から使われ出したもので元は東京多摩地区の方言が全国に広まったと云う説明がなされているところがヒットした。
否定するつもりはさらさらないが、私ら1980年以前から使ってるよなあとふと思えなくもなし。蛇足だが「うぜえ」は確かに最近の言葉だよなあという気はする。
それはさておき遠州弁的な使い方としては
「うざい」で「邪魔くさい」・「癇に障る」(かんにさわる)という意味で
「うざったい」は「煩わしい」・「面倒くさい」という意味と解釈して使っている。
「うざい」は拒否・拒絶反応が如実で「うざったい」は気が引けるというか意欲に欠ける勢いというニュアンスの違いがある。
「うざったい」的な言い回しとしては「ぶしょったい」(不精ったい)や「嫌ったい」とか「けぶったい」(煙ったい)とか色々とあり、これらと同じ系統「ったい」の言い回しのひとつであろうと思っている。
「面倒」という意で他の言い方と較べてみると
「どめんどう」は大層面倒と言ってる訳で単純に判断分析してるというか、特に感情的なものは含まれていない傾向にある。「ばかめんどう」もほぼ同じであろうか。
「いやったい」は出来ればやりたく(関わりたく)ないという意識が読み取れる。
「しちめんどくさい」・「しちめんどう」だとうんざりだという意識が読み取れるがやるんだという意欲は感じられる。
「うざったい」は「いやったい」程には拒絶感はなく「しちめんどう」程には意欲も欠けるといったところか。やらないわけではないが叶うなら避けたい(不服・不満)という意識が感じられるのが「うざったい」。
共通語での使い方と違いがあるとすれば、人に向けて(対して)放つ表現ではないというのが遠州弁の傾向であろうか。
例文
「これ使うに一度ひっくりかやいて裏についてるスイッチ押してえ、で、元に戻いて横についてるレベル調節つまみ回いて合わせて。ふんで丁度いいかどうかちっと様子見て。で、OKだったらそれを本体にセットしにゃかんだよ。」
「やあ、うざったいなあやあ。」
「だらあ?」
(だろう?)
「簡単にでけんだけえ。」
(なんとか簡単に出来ないのかよ。)
「そう思うらあ、なんとかならんだかいやあ。」
(そう思うだろ?なんとかならないのかねえ。)
「だったらそんなめんどっちいの使わんだっていいらあ。」
「そうもいかんだよ。」
遠州弁関連の言葉遊び
「へんでる」
「ヘンデルとグレーテル」という物語。というか表題。
遠州弁的解釈だと「ヘンデル」は「屁んでる」(屁が出る)と聞こえちょっとニヤリときてしまう。まあ子供の「うんち」好きみたいなものだが。
じゃあ「へえでる」という言い方とどう違うのかというと、実はこれも「屁が出る」となる。ならば「へんでる」=「へえでる」かというとそうでもない。微妙だが異なる部分がある。
「へえでる」だと今から出すぞ(でるぞ)という勢いもしくは屁が出るという予告。出すという意思を感じるものである。もしくは出すよという前置き。
「へんでる」は屁が出てしまうというもの。自然現象故にところかまわず致し方なしという勢い。つまり無意識もしくは制御不能という警告。
「あ!へえでる」だと止める気はさらさらない。
「あ!へんでる」だと止まらないのでよろしくと言ってる。
ちなみに「グレーテル」の方はというと、「ぐれえてる」としても特に何かを連想させる語句は湧いてこない。
強引に「ぐれてる」にしたらば「へんでるとぐれてる」で「屁が出ると愚れてる」ということでこういうようなとこで屁を出すようじゃ愚れてる証拠という意味だと読めなくもない。まあ、「へんでる な ぐれてる」(屁が出るのは愚れてる)というべきではあろうが。
遠州弁関連
「つくしょう」
例えば「こんちくしょう」を「こんつくしょう」なぞと言うというだけの事で、なおかつ遠州に限ったものではなかろうがというか完全なる俗語の範疇であろうがまあ一応記載。
「つくしょう」。「ちくしょう」の変じたもので、漢字で表わせば「畜生」であるが辞書にあるような深い意味のものではなく単純に悔しいとか怒れる(おこれる)とかいう感情を表わすものであろう。
「つっくそう」・「つっくしょお」・「つんくそう」
などとも発したりする。やはり男表現であろうな。
なんで「つ」と言うのかまた逆になんで「ち」と言わないのか。
あくまで勝手な想像だが、「ちっ」だと舌うちするような口の形になるが「つっ」だと口が尖がるような形になって印象というか表情が異なることになる。
効能としては籠もった感じになって露骨感が薄れるのではなかろうかと。
「ちくしょう」だと対象物に対してあたってる勢いだが「つくしょう」だとあ~あといった自分に向かって発してる独り言っぽい勢いになる。
あからさまに不快感を表わさずに不満(程度に抑える)を表現する際に使われるといったらいいのであろうか。かつ他人に対して言ってるのではなく自答してる(ぶつぶつ独り言言ってる)勢いが増すところでもある。
こういったなんか一文字変わる言い方は他には
「やろう」(野郎)を「なろう」。「この野郎」は「こんなろう」。
こちらはなんの効能があるのかよく分からない。
いづれも俗語で方言ではなかろうが遠州でも使われるということで記載。って頻繁に使われるものでもないし個人差(言う人と言わない人の違い)も激しいので遠州人は皆かく発すると思われては困るところではあるが。まあそういう使い手も中には居るということで。
「つくしょう」や「こんつくしょう」以外にも「あんつくしょう」とかでも使うが「畜生道」とかを「つくしょうどう」とか言う事はない。
遠州弁関連
といってもうちらは使わん言葉
「かしん」
「そうだかしん」。大雑把に訳すと「そうかしらん」とかになるんだろうか。
自分は使わないのでよくは知らないのでおそらくはという事であるが
「かしらん」の変じたものが「かしん」ではなかろうかと判断してる。
「だかしん」で「なのかしらん」とかになるのであろうか。
「ちゃんと言うかしん」だと「きちんと言うかしらん」とかで
「ちゃんと言うだかしん」で「きちんと言うのかしらん」みたいな。
「ら」抜き言葉ということもなかろうが。
ネットで検索すると「だかしん」でヒットして「かしん」ではヒットしないのだが言葉として「かしん」は存在してるような気がする。
で、自分らんとこ使わんからっつって、こりゃ遠州弁じゃないらあ。とかいうつもりはさらさらなく使い手を何人か知ってる(どちらかといえば三河寄りに住んでる人だが)ので遠州でも使うよということで。
ネットで検索したら「だかしん」はしぞ~か(駿河)でも使うということらしい。もしそうだとすると「うみゃあ」(美味い)の「みゃあ」と同じな名古屋としぞ~かでは使われるが遠州では使われないという類いの言葉なのかもしれない。ま、勝手な推測・憶測だが。
ちなみにモロな遠州弁では「かしらん」は「かやあ」もしくは「かいやあ」。「だかしん」なら「だかやあ」・「だかいやあ」をうちらは使うものである。
「ちゃんと言うかしん」→「ちゃんと言うかやあ」もしくは「言うかいやあ」
「ちゃんと言うだかしん」→「ちゃんと言うだかやあ」もしくは「言うだかいやあ」
遠州弁関連
競馬用語に遠州弁っぽいのがある。
「こずむ」(これは「偏む」で共通語か。)
「そら使う」(聞こえないふりしてすっとぼける)
「わるさする・(しない)」(言う事を聞かないで余計(勝手)な事をする)
(競馬用語の方の言葉の解説は専門(競馬)のサイトとかで調べてつかあされ。)
どれも遠州弁として使われてるものだが、競馬用語としても使われているとな。若干専門用語なので意味は遠州弁のと異なるところもあるけれどほぼ同じ言葉といえそうだ。
しかもこれらは共通語だと遠州人は信じて疑わないのだが、どうやら通じないとこが多いらしい。
方言かどうかは置いといて、とりあえずはなんで競馬用語に遠州弁っぽい言い回しが存在しているのか。
考えられる事は(あくまで勝手な想像)
*遠州弁の使い手で影響力のある人が競馬界にいて、それでその人の言い回しが競馬界に定着した。
*もしくは逆に競馬用語が遠州に広まって遠州弁としても使われるようになった。
*もともとは全国津々浦々の共通語だったものが何の因果か知らねども遠州と競馬界にだけ生き残って使われている。
正解を知っている訳ではないので感覚でいうのだが、なんとなく最後のが正しい気がするところ。二番目はまずないだろうな。
だからなんだと言われても特に結論は無いのだが、こういう共通点があるのかなと思えた次第。