遠州弁を集めています 主に昭和の遠州弁で今は死語となってるものもかなりあります
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
ただいまコメントを受けつけておりません。
遠州弁的言い回し
「くりょ」と「くりょう」の違い
レベル 日常茶飯事レベル
「持ってってくりょ」と「持ってってくりょう」だとその違いは
「とっとと持ってって」と「持っていってくれよ」といった違いであろうか。
「やあ、なんしょええでちゃっちゃとやっとくりょ。」
「やあ、なんしょええでちゃっちゃとやっとくりょう。」
とでは極端に訳すと
「おい、とにかくいいからとっととやってくれや。」
「まあ、とにかくいいからとっととやってくれよ。」
といった勢いの違いになる。
このように強めに言う場合は「くりょ」でやさしめに言いたい場合には「くりょう」をといった使い分けがある。もっともやさしめといってもあくまで指示・要請といったものであり依頼・要望といった程には柔らかくはならないが。
勝手に思ってるのだが、「くりょー」といった長音化したものではなく「くりょ」+「う」という助動詞特殊型の「う」であろう。辞書引いての「えん曲表現を表わす。例『それで好かろう』。」という意の「う」だと思うところ。
音においては「う」ではなく「くりょお」と「お」と発することが多い。
例文
「おい、これでいいだか見とくりょ。」
「なにえらそうこいてるよを。あんたわしに教わってる身分だにい。」
「まあそういわすと見とくりょうやあ。」
「しょんねえなあ・・・・・。ま、いいんじゃない?」