忍者ブログ

遠州弁の箱

遠州弁を集めています 主に昭和の遠州弁で今は死語となってるものもかなりあります

「やあ ばかっつら」その4

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

コメント

ただいまコメントを受けつけておりません。

「やあ ばかっつら」その4

遠州弁的言い回し

「ばかっつら」

これに「やあ」が頭に付くと

要は「馬鹿野郎」と言ってる訳であるが、「やあ」が付くと意味合い(用途)がちょっと変わる。・・・事がある。

呼び掛けであるが注意喚起で使われる事が多く共通語に直したら「おいちょっと」・「おい待てよ」などといった感じであろうか。女性だったら「おいあんた」という言い方になる。

基本野郎言葉で女性の場合には「ばかっつら」ではなく「あんた」が用いられる事が多いということ。ただしまったく女性は発しないかというとそうでもなく女性が発したら呼び掛け・注意喚起の意図では無く、その意は「馬鹿野郎」という意味で使われる。・・・事が多い。

「ばかっつら」の変形としては「ばかっつう」という言い方がある。意味は同じで人それぞれどっちか言い易い方を使うというもので使い分けしているものではない。

「ばかっつら」を漢字で書くと「馬鹿っ面」になろうか。しかし共通語の「馬鹿面」(ばかづら)とか「アホ面」(あほづら)とかとは意味合いは全く異なるものである。

「馬鹿な顔」というものではなく「馬鹿野郎」なのである。

しかして「馬鹿野郎」といっても女性表現では「おいあんた」となるというように「おいお前」というニュアンスのものであり、より細かいニュアンスで訳すと「やあばかっつら」は「おいお前ちょっと待てなに馬鹿な真似してるんだ」といったものになる。その省略形が「やあばかっつら」だと言えそうである。

なお、全く別の使い方で「いい加減にしろ」という意で使われることもある。この場合には女性でも「おいばかっつら」という言い方となる。・・・事が多い。

このように決して喧嘩を売っている訳では無い。無論言い様によってはそう聞こえたりもするが。

例文

「やあばかっつら。いつまで寝てるだっ。」

「いいじゃん今日日曜だもんで。」

ちなみに順番入れ替えて「ばかっつらやあ」となった場合。これだと単純に呼びかけといったものとなり共通語にすると「お前さあ」とかいった具合であろうか。

こちらは喧嘩売ってるも同然な小馬鹿にした言い方となるので喧嘩を買われても致し方はない。

PR

コメント

プロフィール

HN:
はちまん
性別:
非公開

P R

フリーエリア

忍者カウンター